Прейскурант

Вид перевода (языки: PL-RU, RU-PL)

Цена (брутто)


Стандартные ставки на письменный перевод c 01.01.2020 г.
 

Письменный перевод (без заверения) страница 1800 знаков с пробелами

50 zł

Письменный специальный перевод: без заверения - страница 1800 знаков с пробелами, заверенный - 1125 знаков с пробелами

50-60 zł 
(в зависимости от тематики)

Заверенный письменный перевод — стр. 1125 знаков с пробелами

55 zł

Заверенный письменный специальный перевод (рукописи, дореволюционный текст)— 1125 знаков с пробелами

80 zł

 

Перевод стандартных документов

 

Заверенный перевод водительских прав, паспортра

75 zł

Заверенный перевод свидетельства о рождении, о браке, о разводе, об установлении отцовства, о смерти и т.д.

75 zł

Заверенный перевод школьного аттестата

- аттестат + приложение с оценками

- 75 zł 

- 110-165 zł 

Заверенный перевод диплома ВУЗа

- диплом + приложение с оценками

- 75 zł 

- оценивается по знакам 

Заверенный перевод медицинской документации 1 страница = 1125 знаков с пробелами/ справка из роддома, об инвалидности и др. короткие документы

 

60/80 

СКИДКА при переводе 3-х и более документов

10% от указанной выше цены

 

Перевод у нотариуса

 

Блок 2 часа

430 zł (350 zł нетто)

Каждый начатый час перевода (при переводах продолжительностью более 1 часа)

250 zł (200 zł нетто)

 

Устный перевод

 

Собеседование в органах власти, переговоры в банке - блок 2 часа

250 zł нетто

Последовательный перевод — блок 4 часа

500 zł нетто

Последовательный перевод — блок 8 часов

800 zł нетто

   

Синхронный перевод — блок 4 часа

800 zł нетто

Синхронный перевод — блок 8 часов

1500 zł нетто

 

Прочие услуги

 

Трансфер из аэропорта на автомобиле, помощь в заселении в отель, консультация по пребыванию в Польше

200 zł/час нетто

   

 

Свяжитесь с нами для оценки стоимости остальных видов перевода, а также  перевода с других языков: контакты

Настоящий прейскурант носит информационный характер и не является коммерческим предложением в соответствии с законодательством. Стоимость выполнения каждого заказа согласовывается каждый раз по электронной почте индивидуально с Клиентом  и зависит от сроков выполнения перевода и других факторов.

Обо мне

Меня зовут Найдёнова Мария, я переводчик польского языка.
Специализируюсь в технических, медицинских, экономических переводах любого уровня сложности, обеспечиваю лингвистическое сопровождение переговоров и конференций (синхронный, последовательный перевод).

Контактная информация

Email: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Тел: +48732692777

У нашего Бюро есть несколько пунктов приёма/выдачи документов по Варшаве.

Пожалуйста, договоритесь по телефону или email о месте встречи в офисе.
Top
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…